招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
手機(jī)網(wǎng)
手機(jī)網(wǎng)欄目

手機(jī)網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 醫(yī)學(xué)英語 > 正文

醫(yī)護(hù)英語閱讀:口服給藥

醫(yī)護(hù)英語閱讀:口服給藥”相信是準(zhǔn)備學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:

ADMINISTERING ORAL MEDICATIONS 口服給藥 
Assessment  評估 
1. Identify the drug(s) ordered: action, purpose, normal dosage and route, common side effects, time of onset and peak action, and nursing implications.  確認(rèn)藥物:作用、目的、正常劑量及給藥途徑、常見副作用、起效時間和藥峰時間和護(hù)理 
2. Assess for any contraindications to oral medication. 評估口服藥物禁忌 
3. Check allergies and replace any missing or faded identification bracelets. 核對過敏資料,補(bǔ)充遺失或替換模糊的識別腕帶?!?/td>
4. Assess client's knowledge regarding medications. 評估病人的藥物知識?!?/td>
5. Assess client's preferences for fluids. Maintain fluid restrictions as prescribed. 評估病人液體喜好。按處方維持液體限制?!?/td>
Implementation  實施 
1. Use Standard Protocol. 使用標(biāo)準(zhǔn)儀式。 
Preparing medications 準(zhǔn)備藥物 
2. Compare medication administration record with scheduled medication list. If discrepancies exist, check against original physician orders. 對照用藥記錄與藥物單。如有差錯,應(yīng)核對原始醫(yī)囑。 
Nurse Alert: Review five rights. 注意:執(zhí)行“五對”制度?!?/td>
3. Arrange cups in medication preparation area or move medication cart to position outside client's room. 在藥物準(zhǔn)備區(qū)備好杯子,或?qū)⑺庈囃频讲∪瞬》客??!?/td>
4. Unlock medicine drawer or cart. 開鎖,打開藥柜或藥車?!?/td>
5. Prepare medications for one client at a time. 按病人依次準(zhǔn)備藥物?!?/td>
6. Select correct drug from stock supply or unit dose drawer. Compare label of medication with MAR or computer printout. 從備用藥或單位劑量抽屜中選擇所需藥物?!?/td>
7. Check drug dose. If label dose differs from ordered dose, calculate correct amount to give.  核對藥物劑量。如標(biāo)簽劑量不同于醫(yī)囑劑量,應(yīng)算出正確劑量?!?/td>
8. To prepare unit dose tablets or capsules, place packaged tablet or capsule directly into medicine cup without removing wrapper. 準(zhǔn)備單位劑量藥片或膠囊時,直接將包裝好的藥片或膠囊放入藥杯,無需除去包衣?!?/td>
9. To prepare tablets or capsules from a floor stock bottle, pour required number into bottle cap and transfer medication to medication cup. Do not touch medication with fingers; return extra tablets or capsules to bottle. 從原料瓶準(zhǔn)備藥片或膠囊時,將所需藥物倒入瓶蓋,現(xiàn)轉(zhuǎn)到藥杯,勿使手指觸碰藥品物。將剩余藥片或膠囊倒回藥瓶?!?/td>
10. Check the expiration date of each drug. Return all outdated drugs to pharmacy. 核對每種藥物的有效期。將過期藥品退還藥房。 
11. Place all tablets or capsules requiring preadministration assessments (e.g., pulse rate, blood pressure) in a separate cup. 將需要進(jìn)行藥前評估的藥品(如脈率、血壓)單獨放在一個杯中?!?/td>
12. Medications that need to be broken in order to administer half the dose can be broken using a gloved hand or cut with a cutting device.  需切半服用的藥物可用帶手套手掰開或用銳器切開?!?/td>
13. When preparing liquids, thoroughly mix before administering. Check and discard medications that are cloudy or have changed color: 液體藥:用前需搖勻。檢查并棄用混濁或變色藥品?!?/td>
A. Place cap upside down while pouring. 傾倒藥液時將蓋底朝上?!?/td>
B. Hold label against palm of hand while pouring. 倒時就用手心貼住標(biāo)簽?!?/td>
C. Place medication cup at eye level and fill to desired level. 持藥杯與眼同高,倒藥液至所需刻度處。 
D. Wipe lip of bottle with paper towel. 用紙巾擦凈瓶口。 
E. If client has difficulty swallowing, use a mortar and pestle to grind pills or a pill-crushing device. Mix ground tablet in small amount of soft food. 如病人呑藥有困難,可用藥臼或碎藥器研碎藥片。用少量軟食混合藥末。 
14. If giving less than 5 ml of liquids, prepare medication in a sterile syringe without a needle. 如所給藥液少于5毫升,可用無針頭注射器準(zhǔn)備藥液?!?/td>
Nurse Alert: EC or SR tablets may be available in liquid or suppository form. Crushing alters absorption rate. 注意:腸衣片或緩釋制劑分液劑和栓劑,研碎后可改變吸收率。 
15. Narcotic preparation. Check narcotic record for previous drug count and compare with supply available. 麻醉藥品。核對用藥記錄,檢查以前用藥數(shù)量及可用藥品?!?/td>
16. Sign out narcotics according to agency policy. 根據(jù)醫(yī)院規(guī)定登記麻醉藥品使用情況。 
Administering medications 發(fā)藥 
17. Take medications to client within 30 minutes before or after scheduled time. 在預(yù)定給藥時間30min內(nèi)攜藥品至病人床前?!?/td>
18. Identify client. 確認(rèn)病人?!?/td>
19. Perform necessary preadministration assessment for specific medications.  實施特定藥品的用前評估?!?/td>
20. Discuss the purpose of each medication and its action with client. Allow client to ask any questions about drugs. 與病人討論每種藥品的用藥目的及其作用。允許病人詢問藥品相關(guān)問題。 
21. Assist client to sitting or side-lying position. 協(xié)助病人取坐位或側(cè)臥位?!?/td>
Nurse Alert: Check ability to swallow if appropriate. 注意:檢查呑藥能力?!?/td>
22. Administer drugs properly: 正確給藥: 
A. Client may wish to hold solid medications in hand or cup before placing in mouth. 病人可能會在藥品放入口前將固體藥品放在手里或杯中?!?/td>
B. If client is unable to hold medications, place medication cup to the lips and gently introduce each drug into the mouth, one at a time. Do not rush. 如病人無法持藥,可將藥杯放在病人唇邊,輕輕將藥片喂進(jìn)嘴里,一次一片。不要倉促行事?!?/td>
C. Offer water or juice to help client swallow medications. Give cold carbonated water if available and not contraindicated. 用水或液體幫助病人呑藥。如無禁忌,也可用碳酸水送服?!?/td>
Nurse Alert: Decide on sequence of administration. 注意: 
D. For sublingual-administered drugs, have client place medication under tongue and allow it to dissolve completely. Caution client against swallowing tablet. 服舌下藥時,應(yīng)讓病人將藥放于舌頭下待其完全溶化。提醒病人不能呑藥。 
E. For buccal-administered drugs, have client place medication in mouth against mucous membranes of the cheek until it dissolves. 頰部給藥時,應(yīng)讓病人將放入口腔貼在面頰粘膜直至溶化?!?/td>
F. Mix powdered medications with liquids at bedside and give to client to drink. 在床邊用液體混合粉劑給病人服用。 
G. Caution client against chewing or swallowing lozenges. 提醒病人不能咀嚼或呑咽錠劑?!?/td>
H. Give effervescent powders and tablets immediately after dissolving. 泡騰粉劑和片劑應(yīng)在溶解后立即服用?!?/td>
23. Stay until client has completely swallowed each medication. If concerned about ability or willingness to swallow, ask client to open mouth and inspect for presence of medication. 確認(rèn)病人服下全部藥品后方可離開。如擔(dān)心病人呑咽能力或不愿意呑咽藥品,應(yīng)要求病人張嘴檢查口腔內(nèi)是否存有藥品?!?/td>
24. For certain medications that should not be given on an empty stomach, offer client nonfat snack. 有些藥物不能空腹服用,服用時應(yīng)向病人提供非脂肪食物?!?/td>
25. Replenish stock such as cups and straws, return cart to medicine room, and clean work area. 補(bǔ)充用口,如藥杯和吸管。推車返回藥房,清潔工作區(qū)?!?/td>
26. Use Completion Protocol. 使用完成儀式?!?/td>
Evaluation  評價 
1. Return within appropriate time to determine client's response to medications. 及時返回病房確定病人對藥物的反應(yīng)?!?/td>
2. Evaluate client's learning needs. 評價病人學(xué)習(xí)需要?!?/td>
Identify Unexpected Outcomes and Nursing Interventions  確認(rèn)意外結(jié)果和護(hù)理措施?!?/td>
Record and Report  記錄和報告 
1. Actual time given and signature according to agency policy.  按醫(yī)院規(guī)定登記實際給藥時間及簽名?!?/td>
2. Drugs withheld and reason. 停用藥物及理由。 
3. Adverse effects/client response. 不利效應(yīng)及病人反應(yīng)。 

以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“醫(yī)護(hù)英語閱讀:口服給藥”全部內(nèi)容,想了解更多醫(yī)學(xué)英語知識,請點擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。

相關(guān)資訊
報考指南
特別推薦
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點
  • 針對性強(qiáng)
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細(xì)
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設(shè)計緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認(rèn)后會盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊