你是否也在備考醫(yī)學考研考試?是否也認為英語長難句很難?醫(yī)學教育網小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2022英語考研長難句例句解析(186)”,分享如下:
例句:
If there is a role for government,it should really be getting involved in providing common goods—making sure there is space for playing fields and the money to pave tennis and netball courts,and encouraging the provision of all these activities in schools.(2017年英語二)
分析:
這個句子一共45個詞,結構比較復雜,其中含有有主句,狀語從句,賓語從句,并列結構以及特殊符號的運用,屬于典型的長難句。因此在處理的時候需要遵從長難句處理的三大步驟。
第一步是“識標點,找主句”
首先通過標點符號可以幫助我們,大概的找到主句的位置。if引導的是狀語從句,所以肯定是it后面的句子。
第二步我們可以通過標點符號,來確定主句的長度,我們一級發(fā)現有一個連字符。而連字符的作用就是解釋說明,所以后面的單詞是用來解釋前面的主句的。因此我們可以判斷出連字符到逗號,均不是主句的內容。
最后我們就需要確認,第二個逗號后面是主句的內容還是連字符后面的內容。根據encouraging這一次,和making均為現在分詞引導的從句,且從意思上來說是修飾前面common goods的。故第二個逗號后面的也不是主句的部分。
所以我們可以判斷,本句的主句是it should really be getting involved in providing common goods.
第二步“識主句,分從句”
找完大致的結構后,分出主從句后,會優(yōu)先看主句,因為主句是作者想要傳達的核心意思。所以我們來看一下主句的構成,主語是it,it作為指代,指的是前面a role of government。謂語是should be,賓語是getting involved in providing common goods。合在一起意思為:政府的角色應該是積極提供公益服務。通過了解主句的意思,我們了解到這里主要是講政府的責任。
除此之外呢,我們還要通過從句知道進一步的分析。那么就要將從句進行區(qū)分,首先最好區(qū)分的是if引導的條件狀語從句,如果怎么怎么樣。同學們往往會對連字符后面的句子感到理解困難,其實后面接的是兩個并列結構,making sure...and encouraging...,都是在修飾前面的common goods。其中在making sure后面又有一個句子,there is...這里common goods作為邏輯主語,making sure作為現代分詞修飾它(可以假設是謂語),那么there is...是賓語從句,所以這個并列結構里面還有一個賓語從句。這里有點繞,還需要同學們仔細劃分一下句子。
第三步“清生詞,后翻譯”
這個句子,可能會不太熟悉的單詞和搭配有
Common goods公益服務
Playing field運動場;場地
Netball courts女子無擋板籃球場
Provision供應品
Pave鋪設
翻譯:
政府的責任應該是積極參與社會公益服務當中,其中包括確保有足夠的運動場,鋪設網球場和女子無擋板籃球場以及鼓勵學校所有的運動有相應的供給品。
推薦閱讀: